Kariyer ve yetkinlik şahsiyet ve etkinlik
Serbest hece ve her tür ifadede seçkinlik
Elbet zor değil tahmin kim ola ki bu kalem
Güçtür başarı hazmı kin kusuyor geçkinlik
Yazdı çizdi olmadı tevazu er patladı
Bozmadı duruşunu lafı sözü katladı
Yaştan baştan utanmaz var bir kaşar güruhu
Bilgiye selam varken kelle yağır çatladı
Kayıptır geç tanıdım lakin yekmiş anladım
Şaştım kaldım bildikçe eşe dosta fanladım
Kendi orduya bedel gerekmez el kol omuz
Tanrı dedi ki onu sanatla nişanladım
Ezcümle ithaf sarih GizLi ÖzNe’dir baki
Şevk ile oluruz tüm yazılarına saki
Edeptir her biyatı imgeyi onda sevdik
Divanda mola verdik mensur ilk günden vaki
MCU
mef'ûlü / mefâ'îlün / mef'ûlü / mefâ'îlün
NOT : Şu an itibariyle şiir altında yorumu bulunan arkadaşlardan özür dilerim zira son mısrayı yoğun yanlış anlaşılma üzerine değiştirdim. Budha topluluklarında güçlü/ zayıf klanlar ve kanaat kabileleri arasında siyasi ifadelendirmeler ile tablet üstüne yazışmalar olur ve daha sonra da ülke şehir gibi isimlendirmelerle Shaolin'in hedef küçültme / büyültme teknikleriyle kung fu karşılaşmaları yapılırmış. Ben de Avrupa Birliği ile Kuzey Atlantik Paktına şahsi tanımlama gönderimleri ile bir çözümleme yapmış idim son mısrada, vurgulamak istediğim de akılcı yaklaşımlarla bireyin deneyiminden de bağımsız olarak siyasi gelişmelerden etkilenmeden başarıya ulaşabileceğine dair idi. Oysa bir önceki mısra ile de anlam açıktı ama önemli olan benim neyi kasdettiğim değil nasıl anlaşıldığı, bunca açıklamak da şiirin ruhuna zarar verdi ama sanırım doğru olanı bu.
siz edebiyata bir lütufsunuz Sayın GizLi ÖzNe ...