1 Köy İlk Okulunda 6-rençber

 

 

 

 

 

 

 

 

“-Peki baban ne iş yapar İbrahim”

hele şükür,

işde öretmenin öretdiği can alıcı nokdaya ğeldik nayet

(onu bilmeycek ne var canım)

“-kimin benim mi”

“hı hımm” dedi

..

“en eyi bildiğim şey

öretmenim öretti ya

çok şükür, bin şükür..”

..!*”?

de (hhh)!

daha demin dilimin ucundaydı

da (hhh)!

hay anası (hhhooouuuuuuuffffff)!..

neydi o meret

o şeyi hatırlayamadım”

“………..”

 

öğretmene baktım

gözler çelerik[1],

kaşlar çatık

baş sağa-sola, sallanıyor

dudaklar büzük

yumruklar sıkılmış..

hay o soruları da bilmez olaydım

bak hiş bişi bilmeyenner

ıpıra(ha)t oturup duru

gan beynimden fışgırcak

ter sırtımdan boşandı

neydi yau

 

öretmen,…. dudaklarını büzmüş, kaşlarını çatmış

çevreden en ufak bi yardım aradım

herkeş idam mangasının hedefiymişcesine

perişaaann

(neydi o nalet olası) umut yok.. yok

neydi o anasını… *”!

kimsede bi gaynaşma

bilgişlik taslama

“bak İbrem bile bilemedi ben biliyorun”

horazlanması yok

hay ben de bilmeden gedeydim

 

 

 

 

 

 

 

aklıma “ileşberden” başka bir şey gelmeyo

varısa da yoğusa da “ileşber”

yok gardaşım başga bişi yoook

adam bekleyo

“-yavrum baban yok mu”

“-kimin benim mi”

“-……

hı hı”

“-vaaar”

“-peki baban bir iş yapmıyor mu”

..

“-ba b b aaam ……..”

yapmaz olur mu

şimdi kahvededir de

“-kahvede” desem kahveci sanacak

ya da gumar oynayyo demiş olcan

“dağdan odun keser” desem,

             ağaçları mı kesiyor diyecek

..

nadas eder deseeem

“nadas nedir” diyecek

işin gücün yoksa anlat gari

sabanı,

övendireyi

öküzlerin ne ediğini,

küspeyi

burçak, fink gırmasını,

geçen senenin anızını,

sulak daban tarlaların nadas yerine

fink, kelek ekildiğini

bizim öyle tarlamız olmadığını

taha doğrusu hiş tarlamız olmadığını,

“bobalı o(ğ)lanın

malı maşatının olmaca(ğı)nı”

dedemin tarlalarına ortakçı olduğumuzu

ooof off

 

öküz güder desem “çoban desene” diyecek

köyde her zaman her iş yapılıyor da

ileşber demek yasak

odunculuk değil,

nadascılık değil,

çobancılık değil

neyidi bu!

anasını …

avradını

ezzatını

……….

 

 

çattık belaya yau,

meetdişde ki de soru mu hinci

köyde sanki memurluk mu var

öyle ya babam müdür,

            dokdur, polis-çavış filan olsa

köyde ne  işimiz var

hoca değil,

            muhtar değil,

            bekçi değil

çoban değil,

..

galayçı, berber, saltıkçı,

semerçi, nalba(n)t değil

onnar şeerden geliyoru zati

bizim de şeerli halımız yok

öğretmen çocuğuna benzer durum asla

“ortakçılık” desem olmaz

dedemden yani ayrıldık

yanisi şu ki;

daha ortakçılık başlamadı

“zati öküzleri vermezse

bu iş yatar” deyo bobam,

halalarımın “gönü olmaz” deyoru anam..

hay bu ileşberliğin..

değil de ötekinin..

 

adam da beni bir göz hapsine almış ki

soluk alamıyorum,

şakaklarımdan aşşa(ğı) ter boşandı

sovuk sovuuk.. ooofff

ne olursa olsun anasını satayın

babamın yıl boyunca olmasa da

yaz boyunca, her fırsatta

pirinden başlayıp, yeline

ya(ğ)mır dovasından başlayıp seline

            kadar sövdüğü “ileşberlik”ten başka

            aklıma bir şey gelmeyo

bunu arkadaşlarım da benden beklemeyo

 

amma naçar en sonunda

ne olusa olsun anasına satayın

öyle de böyle de

sıra dayağından geşcez nasıl olsa

sayemde arkadaşlar da..

emme mahanası ben olmuş olcan işde..

yüzüm kıpkırmızı

meyuuus ve usulca

“-ileşber”dedim

sırtım üşüdü,

gışın dağda hatıla düşmüşün gibi

ala-ıslak titredim.

hinci bile içim titiredi valla..



[1] çelerme: gözlerin sonuna kadar açılmış, donuk ve sert bakış. koyunun murdar ölmesi, gözleri açık ve donuk olarak

( Köy İlk Okulunda 6-rençber başlıklı yazı İ.ÇELİKLİ tarafından 16.11.2013 tarihinde sitemize eklenmiştir. Sitemizde yayınlanan eserlerin hukuki sorumluluğu , kullanılan materyaller ve yazının içeriği yazarlarına aittir.İzin alınmadan kaynak gösterilse bile sayfamızdaki eserler başka yerde yayınlanamaz. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. )
Okuduğunuz Yazının Site Kurallarını İhlal Ettiğini Düşünüyorsanız, Site Yönetimine Bildirmek İçin Tıklayınız.