“-afferim delikanlı sen
Aşağı Tırtarı benden iyi biliyorsun vallahi”
“-bilirin tabi, mesela………
sen İriciği biliyondur de(ğil) mi”
“-bilmemiyin hiş iri yarı bi adam, çok iri”
“-orasını ben bilmeyon da esgiden beri
salak salak gonuşuyomuş”
“-ne deyomuş”
“-ne bileyin valla işdecik”
“-dur amma, İricik ölmüşdür belki”
“-valla bilmeyon, orasını Allah bili
öldüyse Allah Irahmet eylesin
sağısa gulağı çinlesin”
“-amin de ne deyomuş”
“-o gayıpdan[1] habar veriyomuş”
“-mesela” dedi adam
“-mesela efendime söyleyen
“gün gelceğmiş iki köyün arası gapancağ”mış
“iki köyü bi mıhtar idare edeceğ”miş
yok efendim neyimiş de
“Angaradan ezen okunacağmış” ”
“-eee”
“-bizim orda namaz gılıncağmış
hiç olcak şey mi yaa”
“-neye olmasın” dedi adam
“-peki aldım gabil etdim
“köye teyyare inceğ”miş
“her evin öğünde tomofil durcağ”mış
çoluk-çocuk bile
sışmaya tomofilinen getceğmiş”
“-Allah Allah”
“-“Demirel yüzüne bakalak gonuşçağ”mış
“isdemessen ağzını gapatcağ”mışsın,
“isdersen de Musdafa Geceyatmaz’a
gece zabbaha deyene gadak türkü çağırtcağ”mışın”
“-eee”
“-gün gelceğmiş, “yanına varmaya
cesaret edemeyceğin, alüyülala adama
para vermeden şebeklik yapdırcağ”mışsın
daha neler-neler güler misin-ağlar mısın,
“-e ee.. başga”
“-“Goca dağa çıkmağuçu merdimen dayacağmış,
en depesine ayna goycağ”mış,
da! “zabah erken olcağ”mış,
“ordan urgan gerceğmiş sağa-sola
köyün üsdüne çadır gerceğ”miş
“yaz boyu kölge”,
yau o ğadar çul nerde,
değil mi?
…..
“gışları etirafını gapadacağ”mış
“gocca köyü bi zobaynan ısıdacağ”mış,
“ahırlardan bi boru uzadıyoru
ovada herkeş zebze etişdiriyo,
harımlardan firenk-bosdan gış boyu”
daha neler öğüdürümüş duysan bi!
öğüne gelene “-hı” deyvi ağşama gadar anladıvısın
valla gülmekden yerlere yatasın
“-demeğ o ğadar ileri görüşlüymüş”
“-mesela bi de şey…
mesela…… “adam tarlada çift sürüp duruyokana
asgerlik yapan oluyna gonuşcağ”mış”
“-nası olcağmış bu iş”
“-len olcağından mı işde ya
aklına eseni gonuşuyomuş”
[1] gayıp/gaip: bilinmeyen, henüz olmayan