Güzel Türkçemizin yozlaşmasından herkes kadar rahatsızım. Ancak dilimize yerleşen İngilizce Fransızca vs. kelimeleri kökenlerine bakarak ayıklama şansımız var. Benim endişem gittikçe uzaklaştığımız ‘’gençlikçe’’ den. Bilmem farkında mısınız? Gençlik yeni bir dil türetiyor. Ve korkarım ki bu dil bütün dillerden daha tehlikeli sinsice ilerliyor. Bu gün yaşadığım olay kaygımı bir kat daha arttırdı.

 Sanal ortamda sayfama davet gönderen genç bir arkadaşı kabul ettim. Hemen arkasından mesaj kutumda üç tane harf belirdi.

-          Nbr

Dikkatimi ve ilgimi çekti. Ne anlatmak istiyor diye düşündüm ve bulamadım

-          ?

İşareti gönderdim. Benden zekiymiş anlaşılan soru işaretinin nedenini anladı.

-          Naber diye cevap geldi.

-          ‘’Ne haber’’ dir doğrusu. Hadi en doğrusundan vazgeçtim. İki tane sesli harfi neden yutuyorsun? arkadaşım diye yekindim. Aldığım yanıt karşısında daha çok şaşırdım.

-          Kısaca yazdım panpa!!!!!

Panpa ne demek ?

Buyurun bakalım!

İnternette kaç sözlük dolaştım bilmiyorum. Sonunda bir tanesinde ‘’kanka kelimesinden türetilmiş gençler arasında hitap şekli’’ diye yazıyordu. ‘’Kanka’’  ‘’kan kardeşi’’ demekti. Oğlum arkadaşlarına kullanırdı. Anlamına bakmış sakınca görmemiştim.

Bizim gençliğimizde arkadaşa ’’ yoldaş, reis, dost’’ gibi hitaplar kullanılırdı. Farklı olmak adına zaman  ‘’arkadaşlığı’’ ne kadar da anlamsızlığa itmişti. Uzaklığına üzüldüm açıkçası.

    Şimdi korkularım torunlarımın diline dair. Görünen o ki bu hızla giderse  ‘’ GENÇLİKÇE’’ yi bir hayli ilerletecek gençler. Ve ben okul yıllarında torunumla aynı dili konuşamayacağım. Ne acı.

 Endişeliyim!

      Bu sebeple yeni dil çalışmalarıma başladım. Seneye anaokuluna başlayacak olan torunuma arkadaşına ‘’sütka’’(süt kardeşi) demesini öneriyorum. Hem kendini farklı hissetsin hem de anlaşacağımız ortak dilin alt yapısına zarar gelmesin.

    Arkadaşıyla telefonda konuşmasını duyar gibiyim.

-          Sütka sınıftaki çocuklara süt yetişmiyor. Hollandaya sipariş vereceğim harçlığım yetmiyor.. J

 

 

 

 

( Gençlikçe başlıklı yazı Songül Bulut tarafından 13.03.2015 tarihinde sitemize eklenmiştir. Sitemizde yayınlanan eserlerin hukuki sorumluluğu , kullanılan materyaller ve yazının içeriği yazarlarına aittir.İzin alınmadan kaynak gösterilse bile sayfamızdaki eserler başka yerde yayınlanamaz. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. )
Okuduğunuz Yazının Site Kurallarını İhlal Ettiğini Düşünüyorsanız, Site Yönetimine Bildirmek İçin Tıklayınız.