Onlara Bayram
Caddeler ışıl ışıl bir de kar manzarası,
Sağa sola koşuşan insanlar curcunası.
Bir bayram telaşesi ile herkes çok mutlu,
Pencereden bakarım gözlerim dolu dolu.
Şu memleket hasreti ağır gelince yine
Acımasız duvarlar, çöktü sanki üstüme.
Karanlığın yakama yapışan korkunç eli
Sıkınca boğazımı, nefessiz kaldım belli.
Kaçtım sonra, kendimi attım serin sokağa
Başkaları gülerken biraz huzur bulmağa.
Etrafa baka baka amaçsız yürüyordum
Aslında bedenimi zorlukla sürüyordum.
Tanıdık bir ses ile birden kendime geldim
İçime akıttığım gözyaşlarımı sildim.
Seslenen eski komşum öğretmen Frau Schultz'tu
Alışverişe çıkmış, konuştuk ayaküstü:
-Görünce sevindim inanın sizi
Merhaba Guten Tag, Hello, Grüzi
Burda durmuş bakıyordum öyle ben
Nasılsınız Madam, wie geht est Ihnen?
-Görüşebilseydik her zaman keşke
İyiyim, teşekkürler, vielen Danke!
Weinacht'ta toplanıp bütün Familia
Hasret giderirsiniz doya doya.
Bizim bayramlarsa acıya yakın
Bu sizin Fest'iniz, Schöne Weinachten!
Mükellef bir sofra kurdunuz evde
Süslü çam altında Geschenkt Pakette.
Her şeyden daha güzeldir aile
Gerçekte budur en iyi hediye.
Memleketten uzak geçen bayramlar
Hüzünlere başka hüzünler katar.
Ama ayrıysam da sevdiklerimden
Kalbimle burdalar, Herzlich Willkommen!
Bis bald! Belki de yine görüşürüz...
Çocuklara selam, Auf wieder sehen, Tschüss!
Not:Almanca kelimeleri, Türkçe okunuşlarına göre hece ölçüsüne uyguladık.