meselin belini ğırdınız,
altını üsdüne ğetirdiniz”
“-ne deyceğdim hani……….”
“-“Güçcük Bolat” dediydin”
“-len epap valla o ıratını bozmaz, Güçcük Bolat bu
“görüp-görce(ği)m Efe Durmuş mu
o ğelsin beni gayfada bulsun boba” deye
otura ğor Macar Oğlunun gayfeye” ”
“-len birinde bazar arabası onu bekleyoru
Allap(h) da belanı galdırsın
ağşam ezeni ıngıl-ıkış çıkdı ğeldi bu
pangadan para çekmeye getdiydi hanı
oturagoyo atmışaltıya,
pangayı-mangayı unuduyoru
bi bizim araba ğaldı durakda,
biz arabada börtdük, yazın yazı
meğerisem Azizin Omar mı gari
Çöllünün Bolad mı pangayı ğapatmışda
evine ğederkene va! bi baksaykı bu orda
seninki boyu etişmeyince,
sendellenin ucuna götüynen yaslanmış
biriynen atmışaltı oynarımış
“-eve ğedelim amca” demişimiş,
seninki öyle fehmetmiş
vahtın geşdiğiini
“-sağol garayeğen
valla hinci goca-ğarı beni marağ eder,
zabahdır oyun oynayoz
varayın o yanna ğeden birine binip-gede(yi)n”
deye oyundan gakmış
biz “ha hinci ğeli”, “ha hinci geli” deye bekleyoz
Musduk da nası olsa köyde bi işi gaydı yok ya
maksat bilad parası,
senin genzek[1] mın-mın-mın
ne dediği bel(l)isiz
i(n)sanın depesine ağzı yokarı
sünepeyi bi gonuşdurcan
bi depesine vurcan, mikrobun
“-len valla goyup getmeyelim ya
hinci bi yandan çıkar” deyoru
evmeyo-bekleyo fira, firavun
ıscağın gözünde bişdik valla yau
bir iki adam getdiydi sağa-sola Bolad bakmaya
emme, eli boş döndü adamlar
meğerisem guytudakı gayfanın birindeymiş
senikine her gafadan bi “azar”
emme kim dakar
“-goyup-getseydiniz yau”
………..
“-ben size “beni beklen” dedim mi”
………..
“-ben ha o yanna geden biriynen varıdım”
…………
sanki beş sahatta
şosadan köye çıkacağmış gibi
bi de gakmış, haklıymış gibi tafsıllayo,
“-hanı (benim) gocağarıya
“işi bitmemiş
bitirinşe ğelceğmiş deyviseniz yeterdi”
deme(z) mi
kimidii biri valla
“-anca canım Yalavaş’da yenilcek
bir-iki ğişi daa ğalmış
onnarıda halledip de
gelceğmiş mi deyceğidik”
“-len ha panga
böğün galabalıkdır biliyon mu
yarın zabahdan halleder gelidim ben
böcü[2] arabasıynan filen”
“len öyle bi etmiş de,
gamyonun biri bunu almış emme
bu da(h)a gasaya atlamadan yörümüş,
seninki zencirde asılı ğalmış,
gamyon virac aldıkcana bu
zencirin ucunda sallanırımış bardacık[3] gibi
gamyonu sollayannar korna basar işaret ederlerimiş,
garşıdan gelenner geçerkene korna
sollayan biri durdutmuş gamyonu
boladın eli çözülmüş,
lapbadak camız boku ğibi yere serilmiş
şöfer esmiş yağmış
“benim çoluğum çocuğum-mar arkadaş
sen benim başıma bela mısın
bundan keyri durup da birini alanın” deye
gaza basdığıynan gomuş getmiş
Çiftliğin anacında
Bolat len bu”
neyise
“-Bolat ged şordan
nakısına nakısına depeme ağzı okarı
gonuşup durma
valla ben o Zeynepçenin yerine olcan da
ele-alıvıcan tokucunan seni
ısladalak onarmak[4] nası oluyomuş gösdercen
elinda alı(r) o tokucu
ardı ardıvırın[5] sırtına
ekmeğ aş vermen töbossun”
“-sen ol da verme”
“-Allah o ğarının ecirini versin”
“-amin”
“-sen kime deyon boba
uruhu duymaz”
“-galesiz”
“-insan galesiz olduktan keyri
buz gibi yaşasın dursun
gıyamete gadak”
“-Bolat bu boba
Allah dünn(ya)e yüzü boş gamlasın deye
bunu da yaratmış
salıvımış”
“-bekleyende gabahat”
“-bi ta bunun olduğu arabaya binenin”
“-Bolat bu sene kaş dölüm ekin var”
“-valla Gocaavrat bili”
“-sen ne bilin”
“-atmışaltı”