Diller yaşayan yapılardır. İngilizcede de Almancada da farklı dönemler, lehçeler ve edebî kullanımlar vardır. Şiir dili her zaman günlük konuşma diliyle aynı olmak zorunda değildir. Bunu ayırt edebilmek de ayrı bir birikim ister. Kimi zaman "hata" sanılan şey, aslında bilinçli bir sanatsal tercih olabilir.
Birden fazla dili uzun yıllardır aktif kullandığım için bazen eski ve yeni dil kullanımlarını bilinçli ya da bilinçsiz şekilde harmanlayabiliyorum. Eğer gözümden kaçan bir yanlış olmuşsa...
Sürç-i lisan ettikse affola.
Saygılarımla.
Mikail Dede, Edebiyat Evi'nde 814 eser paylaşmış yazardır. 792 şiir, 12 deneme, 3 hikaye, 7 makale kaleme almıştır.